Ainda superando o show do Oasis? O guia definitivo do Simple Past para fãs

Capa do artigo: Ainda superando o show do Oasis? O guia definitivo do Simple Past para fãs

Ainda superando o show do Oasis? Conte sua história (ou seu FOMO) em Inglês!

São Paulo, 02 de Dezembro de 2025.

Se você abriu o Twitter (ou X), o Instagram ou o TikTok nas últimas 48 horas, só existe um assunto: Oasis no Morumbi. A poeira ainda não baixou. Estamos em plena terça-feira e o Brasil ainda está em “ressaca emocional” após o fim de semana histórico que marcou a passagem da Reunion Tour dos irmãos Gallagher por terras tupiniquins.

Disseram que nunca aconteceria. Mas aconteceu. Liam e Noel no mesmo palco, sem brigas (aparentes), entregando hit atrás de hit. A voz do Liam estava rasgada como nos anos 90? O Noel sorriu? A setlist incluiu aquele B-side obscuro? A internet não fala de outra coisa.

O “News Jacking” da Fluência: Entrando na conversa

Aqui está o ponto de virada, pessoal. Esse é um evento global. Fãs do mundo inteiro estão olhando para os vídeos gravados no Brasil. Se você quer participar dessa conversa — seja para se gabar que estava lá ou para desabafar que perdeu — você precisa de uma ferramenta específica do seu cinto de utilidades do inglês: o Simple Past.

Não dá para falar de memórias, shows de ontem ou arrependimentos usando o presente. Para não ficar boiando nos comentários ou na conversa com seus amigos gringos, vamos estruturar o que aconteceu no fim de semana.

Mini-Aula: Narrando a Experiência (The Experience)

Vamos dividir os fãs em dois grupos: os Sortudos (The Lucky Ones) que conseguiram ingresso, e a galera do FOMO (Fear Of Missing Out) que assistiu pelos stories.

1. Para quem viveu a história (Afirmativas)

Se você estava no Morumbi, você quer contar o que fez. No Simple Past afirmativo, o verbo muda. Se for regular, ganha -ed. Se for irregular, ele tem forma própria (e você precisa memorizar, sorry!).

Aqui estão 3 frases essenciais para usar agora:

  • “I sang Wonderwall at the top of my lungs.” (Eu cantei Wonderwall a plenos pulmões.) -> Verbo irregular: Sing virou Sang.
  • “It was legendary! The crowd went crazy.” (Foi lendário! A multidão enlouqueceu.) -> Verbo irregular: Go virou Went.
  • “I cried when they played Don’t Look Back in Anger.” (Eu chorei quando eles tocaram Don’t Look Back in Anger.) -> Verbo regular: Cry virou Cried.

2. Para quem ficou no sofá (Negativas)

Se você não foi, a estrutura muda. Para negar no passado, usamos o auxiliar didn’t (did not). O “pulo do gato” aqui é: como o didn’t já indica passado, o verbo principal não muda. Ele fica na forma base.

Exemplos para expressar sua dor:

  • “I didn’t buy the ticket in time.” (Eu não comprei o ingresso a tempo.) -> Note que é “buy”, e não “bought”.
  • “I didn’t go to the concert because I had to work.” (Eu não fui ao show porque tive que trabalhar.)
  • “I stayed home and watched the videos online.” (Eu fiquei em casa e assisti aos vídeos online.)

Resumão da Estrutura (Cheat Sheet)

Para garantir que você não vai errar na hora de postar sua legenda no Instagram, consulte esta tabela rápida:

SituaçãoEstrutura GramaticalExemplo Prático
Afirmação (Regular)Sujeito + Verbo com -edWe waited for hours.
Afirmação (Irregular)Sujeito + Verbo modificadoLiam sounded great. / Noel played perfectly.
NegaçãoSujeito + didn’t + Verbo NormalThey didn’t play Sunday Morning Call.
PerguntaDid + Sujeito + Verbo Normal?Did you go to the stadium?

A prática leva à perfeição (Practice makes perfect)

Saber a regra é o primeiro passo, mas contar histórias é o que traz a fluência. O show do Oasis já virou passado, mas a sua habilidade de falar sobre ele (e sobre qualquer outra coisa que você fez ontem) é o que vai definir seu nível de inglês.

Não deixe seu inglês “looking back in anger”. Se você quer destravar a conversação e contar suas próprias histórias com confiança, preparei uma atividade prática focada exatamente nisso.

Vamos treinar essa estrutura conversando? Clique abaixo e pratique agora mesmo!